旺仔小说网

手机浏览器扫描二维码访问

住在玻璃屋子里的人(第1页)

要做翻译工作,就得一年到头查词典。

总之,不将词典当作终生密友的话,这份工作就别想做好。

哪怕是认识的单词,为慎重起见也要翻翻词典。

所以,就会在词典里有些新发现。

本来没打算做什么翻译,所以这种事情无所谓?说来也是。

不过没关系,您就姑且听听得了。

我从前就喜欢记诵词典里的例句和谚语,一看到这类东西,就随手记在手边的纸片上。

比如:

Thosewholiveinglasshousesshouldn’tthrowstones.

住在玻璃屋子里的人不能乱扔石头。

就是在责怪和非难别人之前,最好先审视一下自己有没有短处的意思。

针对别人的失误口出狂言,而自己以前也有类似的过失,这种事一旦败露,可就颜面扫地了。

结局就是“哼!

凭你这副德行还要说我”

在野党时代信口开河大话连篇,可选举获胜当上首相后,揭开盖子一看……这种情况也有过呢。

政治家原本是靠这个混饭吃的,姑且随他去,但神经正常的人可能从此就一蹶不振了,因此还是谨慎行事为好。

话题还是回到翻译上去。

阅读别人的译作时,该说是职业病吧,我会留意误译。

别人的缺点要比自己的缺点显得更刺目。

其中大半是与情节展开无碍的细微错误,但偶尔也让人觉得:“这好像不大妙吧。”

在一部已经成为长销书的美国小说里,有个总是嘎嘣嘎嘣地嚼胃药的调酒师,作为挺重要的角色登场。

这是一个被胃功能虚弱困扰、有点神经质的人。

然而在译作里,却变成了他总是在嚼雪茄。

雪茄和胃药可是有天壤之别哟。

咬着雪茄干活的调酒师也不现实呀。

但迄今为止,阅读这本小说的日本读者脑海里,(肯定)都烙上了那位调酒师男子汉气概十足地咬着雪茄的光景。

假如出现了事关主要故事情节的重大误译,我会悄悄告诉编辑,但不会大声说出来。

因为没有不犯错误的翻译家(就像没有从不弹错的钢琴家),我自己当然也绝非与误译无缘。

也就是说,作为住在玻璃屋子里的人,我小心翼翼地留神不要乱扔石头。

发现了他人的错误,我只是悄悄地自戒:“我也得小心啊。”

尽管如此,可还是会出错。

只是——这并非托词——世上还有比误译性质更恶劣的东西。

那就是文字拙劣的翻译和味同嚼蜡的译文。

与之相比,胃药和雪茄的差异之类的……还是不成吗?好尴尬呀。

本周的村上十二月啦。

在季节转换之前得听一遍圣诞唱片,忙啊。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本月排行榜
热门小说推荐
傅雨樱宇文耀

傅雨樱宇文耀

傅雨樱又丑又坏世人皆知,她用不光彩的手段嫁给摄政王,想要染指摄政王的时候,被他一脚踹死。这时被人称为和阎王抢命的神医,她穿越而来背上原主的锅受罪,污蔑陷害如潮...

无敌悍民

无敌悍民

万人追更,火爆爽文农村小子偶然获得神农传承,从此一飞冲天,成为人中龙。带领大家走上一条致富路。...

官涯无悔

官涯无悔

因爱生变故,弃教入仕途,身世离奇出,纷杂情感路。他揣着受伤的心,步入仕途,昔日园丁,转眼变身公仆。宦海风起云涌,如何搏浪击流?情路纷杂,何方是归处?离奇身世,...

贴身兵皇

贴身兵皇

杀手转行二房东,出租别墅邂逅都市丽人。...

穿书:从邪恶摄政王身边逃走失败后

穿书:从邪恶摄政王身边逃走失败后

皇上,这次臣如此卖力,你一定会怀上了。病态野蛮的占有过后,男人捏着乔伊尖俏的下巴,强迫他抬起晕着一层潮红的凤眸臣没想到,皇上非但可以为臣解毒,还可以为臣繁衍后代。乔伊咬牙瞪着男人,他万万没想到自己穿进的这本谋权类小说,被面前的老逼登变成了耽美强制囚禁小说摄政王00XX傀儡皇帝。最重要的这货还老牛啃嫩草,没休止的啃,乔伊摸去自己的小腹,他才不要给他生娃,休想。后来却事与愿违,乔伊一次一次的带球跑,一次次的逃走失败,然后一次次的被摄政王的那个老男人给乔伊绕过男人就想逃逃,却被男人长臂一捞,拦腰抱住,将乔伊单薄清瘦的身体狠狠抵在冷硬的墙面上,欺身压过来看来本王要给你一个刻骨铭心的惩罚了!1v1双洁,揣崽崽,腹黑病态,强制爱,虐妻一时爽追妻火葬场爽文HE古代穿越重生宫廷...

临渊行

临渊行

苏云怎么也没有想到,自己生活了十几年的天门镇,只有自己是人。他更没有想到天门镇外,方圆百里,是鼎鼎有名的无人区。少年睁开眼睛时,想象中的世界崩塌了,妖魔鬼怪横行的现实呈现在他的面前。临渊行。黑夜中临深渊而行,须得打起精神,如履薄冰!...

每日热搜小说推荐