旺仔小说网

手机浏览器扫描二维码访问

附录 世界语译本序(第1页)

《春天里的秋天》是我四十几年前的旧作,书中残留着我青年时期的热情。

我叙述了一个朋友和一个少女的悲伤的故事,我替那一代的年轻人鸣冤叫屈,我借用了E.左拉的名句:J’accnse!

(我控诉!

)我那朋友后来成了一个知名的作家,但是在“四人帮”

横行的时期遭受迫害悲惨地死去,经过的情形我都写在一九七八年发表的文章[1]里,现在就把它作为本书的附录,纪念我那位不幸的友人。

这小说在我遭受迫害的时候,一九七二年在斯德哥尔摩出版了瑞典文译本。

去年在北京刊行的《中国文学》上发表了它的英法两种译文。

现在我知道世界语译本就要付印,非常高兴。

我的作品译成世界语,这是第一次。

二十年代和三十年代我曾经从世界语翻译过或转译过一些文学作品,尤利·巴基的《秋天里的春天》就是其中之一。

我把在一九三二年写成的中篇小说称作《春天里的秋天》,就是在译完巴基的小说后,一时高兴这样做的。

我甚至照巴基的调子为我的小说写了序文。

这说明了那一段时期巴基作品对我的影响。

我感谢他。

我也感谢世界语。

我喜欢世界语。

我十八岁开始学习世界语,二十年代中我对世界语兴趣最浓。

后来因为种种事情我脱离世界语运动将近五十年。

今天为这个译本写序,我仍然感觉到世界语对我的大的吸引力。

我说过我要为人民友谊的事业贡献我的晚年,这事业里面也包含着世界语运动吧。

巴金 1980年3月24日。

[1]指《关于<春天里的秋天>》,见《创作回忆录》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本月排行榜
热门小说推荐
攻略那个渣攻[快穿]

攻略那个渣攻[快穿]

1各种属性精分攻X腹黑自恋渣受!1V1,主受主受主受!2本文三观碎裂,狗血满地。3不喜勿入,请勿人身攻击。内容标签快穿系统搜索关键字主角谢何┃配角444┃其它快穿...

太古圣尊

太古圣尊

浩瀚太初,荒宇林立,衍生亿族,辐散苍穹。无尽岁月,群雄并起,明奥义,掌轮回,定规则,逆阴阳,傲苍穹。相互不服,誓要争夺那太古霸主之位,一怒,万族惊颤,一念,星...

这个明星很想退休

这个明星很想退休

众人不!你不想!...

末世超级商人

末世超级商人

我只是一名普通的商人,我的职责,就是将两个时空的商品相互贩卖。末世的食粮,如同金子一般珍贵,这个当然不能放手。现代里稀缺的金属?末世里随便你去捡去拉,拉到...

左道倾天

左道倾天

是非谁来判定,功过谁予置评?此生不想规矩,只求随心所欲。天机握在手中,看我飞扬跋扈。我是左小多,我不走寻常路。...

温柔沦陷

温柔沦陷

他帅气多金成熟温柔对她而言却是致命的毒药。她张扬貌美有仇必报却只有面对他的时候收敛起所有的锋芒。他是她人生最黑暗时的一盏明灯将她悲凉的世界点亮给了她最温柔的呵护。本以为她会成为他的偏爱却发现是自作多情。一步步的追逐一点点的试探本以为可以成为他的挚爱却遭遇了最无情的打脸。他是温柔的一刀却刀刀致命让她无限的沉沦等她幡然醒悟想要转身离开时他却又对她纠缠不清毫无底线的求她...

每日热搜小说推荐